Some of you may not be familiar with this unusual format that was popularised by Bart Mog back in the 60s or 70s when the west became especially interested in Japanese artistic expression. Just like all western attempts to assimilate eastern culture (Zen Buddhism is a classic example) the double, double rhyming haiku displays the total misunderstanding of the original intent in an attempt to make it palatable to foreign tastes (look what the English did to Indian food) and this one is no exception. An abomination, perhaps.
The rules are relatively obvious.
1. It must follow the traditional 5/7/5 pattern
2. It must be 6 lines (double haikus are, in fact, quite common).
3. It must be comprised of two seperate examples following the same rules and linked by a common theme.
4. It must be written by two different people.
This one belongs to myself and Meg, though it was originally inspired by Kate, here who, in turn, found her inspiration from D’verse, here. In this case the subject is the moon.
***
Missing you so much
Nights under the moon and such
So close I can touch
Your skin with my mind
Let this night the moonlight find
Us. Two of a kind
*
Woo hoo!!! Here’s to more double-double haikus!!! Righteous!!
LikeLike
I like it!🌛🌠🌜
LikeLiked by 1 person
Ha ha, a star between two moons!
LikeLiked by 1 person
Here’s another almost forgotten format called ‘the nonsensical mixed metaphor poorly rhyming free form’ …. That I have created especially for you.
A star between two moons
Would smell as sweet
At night
As roses cut too soon
Beneath the heat
Of daylight
And cut as deep
As thorns
Slice into sleep
Perhaps to dream
Or snore
It would seem
Do you know
What I mean?
LikeLiked by 1 person
Fantastic🤩 🌹😴✨
LikeLike
lol that’s what I call true team collaboration!
LikeLiked by 1 person
Nice blog
LikeLike
Thank you. Yours too.
LikeLike